[Diddy rozpráva]
Spomínam si, ako som videl prvýkrát tvoj moonwalk
Veril som, že môžem urobiť čokoľvek
Roztancoval si svet
Priviedol si hudbu k životu
[Chris Brown: refrén]
Toto je tá pesnička, z ktorej sa anjeli rozplačú
Pozriem sa na oblohu, a čudujem sa, prečo?
Prečo si musel ísť, ísť
Viem, že je lepšie na tej druhej strane
Bol si vyvolený od začiatku
Nikdy ťa nenecháme odísť
[The Game]
Kto je Michael Jackson?
Ty si Michael Jackson
Ja som Michael Jackson
My všetci sme Michael Jackson
Myslím, že žiadam, aby každý kývol hlavou pre legendu, nedýchajte sekundu
Vydýchnite, chyťte ruku niekoho, na kom vám záleží
Aby ste mohli počuť moje poslanie, moje priznanie
Povedzte niekto Usherovi, videl som moonwalk, myslím, že sa ho mladý triller dotkol, ako sa dotkol mňa, ako sa dotkol teba
Takže pokračujem s jeho poslaním, niečo, čo musím, takže zapaľujte sviečky, vytvárajte si vizuálne predstavy, ja a moji bráchovia počúvame Jackson 5 v obývačke
Prvá vec, čo som urobil, keď som sa to dopočul, zavolal som Puff Daddymu
Pretože on a Michael Jackson sa snažili zastaviť spor medzi nami
Kým „nami“? Mnou a 50 Cent, tento spor je minulosť, on a Michael Jackson z nás urobia legendu
[Refrén]
[The Game]
Kým nalievam tento alkohol, sviečky sa divoko rozhoria
Keď som si kúpil moje Nike Air Ones, MJ bol môj neger
Nie ten, ktorý hral basketbal, ale ten s hollywoodskou hviezdou
A odkedy som hollywoodska hviezda, poviem vám môj príbeh
Nikdy som nemal rodinu tak blízku
Nikdy som nevidel Barry Gordyho z Motown ísť cez hudobné vydavateľstvo Interscope
Tak ako ja, vždy mali Michaela v hľadáčiku
Nezáleží na tom, čo hovoríte
Budem ho milovať a on je stále úžasný
Nechaj ma vziať ťa späť do roku 1985, keď som sa plne sústredil
Tancoval som mojej mame, bundička s tými zipsami a la Thriller
Teraz si idem viac ako 140-kou, asi tým Aston Martinom nabúram
Počúvam Outcast, je mi ľúto, Mrs. Jackson
Čokoľvek, čo som kedy mohol urobiť, aby som Vám uľahčil situáciu
Váš syn bol naším kráľom, takže Vás (Coretta)
Píšem tento list všetkým Jacksonovým deťom
Všetci sme Jacksonove deti, čas nás vypustiť von
[Chris Brown]
Toto je tá pesnička, z ktorej sa anjeli rozplačú
Pozriem sa na oblohu, a čudujem sa, prečo?
Prečo si musel ísť, ísť
Viem, že je lepšie na tej druhej strane
Bol si vyvolený od začiatku
Nikdy ťa nenecháme odísť
[Diddy]
Ľudia si môžu hovoriť, čo o tebe chcú
Ale my si budeme pamätať tie zázraky, ktoré si nám ukázal
Vďaka tvojej hudbe, vďaka tvojmu tancu, vďaka tvojej filantropii
Ty si jediný, ktorý nás prinútil uvedomiť si, že my sme svet
Ty si jediný, ktorý nám ukázal, že môžeme chodiť po mesiaci (že vieme moonwalk)
Dal si nám podmaz, dal si nám rytmus, dál si nám dušu
Pre nás tvoje poslanie žije ďalej
Teraz nemôžeš prestať, ty neprestaneš
Mike Jackson
[Chris Brown]
Toto je tá pesnička, z ktorej sa anjeli rozplačú
Pozriem sa na oblohu, a čudujem sa, prečo?
Prečo si musel ísť, ísť
Viem, že je lepšie na tej druhej strane
Bol si vyvolený od začiatku
Nikdy ťa nenecháme odísť
Je to z môjho srdca
[Boyz 2 Men]
Toto je tá pesnička, z ktorej sa anjeli rozplačú
Pozriem sa na oblohu, a pýtam sa Boha, prečo?
Prečo? Prečo? Prečo? Žijeme a necháme zomrieť
Toto je tá pesnička, z ktorej sa anjeli rozplačú
Pozriem sa na oblohu, a pýtam sa Boha, prečo?
Prečo? Prečo? Prečo? Žijeme a necháme zomrieť, žijeme a necháme zomrieť
|