SuperMusic.sk
Well my soul checked out missing as I sat listening To the hours and minutes tickin' away Yeah just sittin' around waitin' for my life to begin While it was all just slippin' away = Moja duša si užila dosť osamelosti kým som sediac počúval = Ako hodiny a minúty odtikajú = Toho vysedávania a čakania kým mi život už začne = Zatiaľčo všetko mi utekalo I'm tired of waitin' for tomorrow to come Or that train to come roarin' 'round the bend I got a new suit of clothes and a pretty red rose And a woman I can call my friend = Už mám dosť toho vyčkávania na zajtrajšok = Či na vlak húkajúci v zákrute = Mám nový oblek s červenou ružičkou = A ženu ktorej môžem dôverovať These are better days baby Yeah there's better days shining through These are better days baby Better days with a girl like you = Blížia sa lepšie časy drahá = Áno, na lepšie časy svitá = Blížia sa lepšie časy drahá = Lepšie časy so ženou ktorou si ty Well I took a piss at fortune's sweet kiss It's like eatin' caviar and dirt It's sad funny ending to find yourself pretending A rich man in a poor man's shirt = Vymočil som sa na sladký bozk osudu = Prípadal mi akoby som mal jesť kaviár s blatom = Bol by to úsmev cez slzy skončiť predstieraním = Boháča v košeli chudáka Now my ass was draggin' when from a passin' gypsy wagon Your heart like a diamond shone Tonight I'm layin' in your arms carvin' lucky charms Out of these hard luck bones = Váľal som sa na zadku keď z okoloidúceho cigánskeho koča = Tvoje srdce ako diamant zažiarilo = Večer už ležiac v tvojom náručí vytesávam čarovné štastie = Do tých svojich smolných kostí These are better days baby These are better days it's true These are better days There's better days shining through = Blížia sa lepšie časy = Lepšie časy, je to tak = Blížia sa lepšie časy = Na lepšie časy svitá Now a life of leisure and a pirate's treasure Don't make much for tragedy But it's a sad man my friend who's livin' in his own skin And can't stand the company = Taký pohodlný život s pirátskym pokladom = Nevyrobí žiadnu veľkú tragédiu = Len jedného smutného človeka, kamarát môj, ktorý žije len sám = A nevystojí spoločnosť Every fool's got a reason for feelin' sorry for himself And turning his heart to stone Tonight this fool's halfway to heaven and just a mile outta hell And I feel like I'm comin' home = Každý somár si vie nájsť dôvod aby sa mohol ľutovať = A nechať si srdce stvrdnúť na kameň = K večeru je ten somár na polceste do neba ale len míľu od pekla = Ale mne je ako by som sa vrátil domov

💬 Komentáre

Komentáre budú implementované v ďalšej verzii.