Jotunheim

👁️ 2 163 zobrazení
5 / 5 (0 hodnotení)
🎼 Typ: preklad
📅 Rok: 2005
✍️ Text: Moonsorrow 🎵 Hudba: Moonsorrow
Ďalšie verzie: text
4. Jotunheim Tie biele pláne tejto zemi vládnu Pri ligote ľadu ticho plačú Pamätajú si veky všetkého smrteľného Ponad sever sa modrie žiarivá obloha Zahaľuje les do hmly studeným dažďom Hviezdy za seba skrýva, more do ohňa zapáli Svojím hromom aj hory roztrasie Zastavujúc dni, zúriac cez noci Do diaľav odišli oblaky, Bez oddychu hĺtali na hladinách vôd Ak plameň nebeskej pokrývky teraz roztopí mráz, Nás iba odplaví prúd so sebou V tých bielych poliach sa zrkadlí noc, Tichí obri z ľadu a kameňa Do zeme chladne krásnej vietor seká Ešte stále večný prúd ako sneh padá Svahy navždy bez obyvateľa Podľa svojej vôle ľadovo chladný vietor ohýba krásnu zem V diaľke severák ženie oblaky Do útesov smutní píšu svoje verše Nebo zvedie z cesty unaveného tuláka Ktorého biela prázdnota nakoniec zrazí na zem Tak zaklínajú obri z ľadu a kameňa Nikto sa odtiaľto nevráti Hoci by stromy v popol zhoreli, Hoci by breh ustúpil za vodu, Túto zem nemôže človek vastniť

Ohodnoťte kvalitu preklad

Priemer: 5 / 5 (0 hodnotení)

💬 Komentáre

Komentáre budú implementované v ďalšej verzii.