Kylän Päässä

👁️ 1 836 zobrazení
5 / 5 (0 hodnotení)
🎼 Typ: preklad
📅 Rok: 2001
✍️ Text: Moonsorrow 🎵 Hudba: Moonsorrow
Ďalšie verzie: text
Dedinu odtiaľto Raz dávno sa dedinu odtiaľto narodili dvaja chlapci, dvaja dediči boha vojny v medvedích kožušinách odetého. Už v troch rokoch, hovorí sa, začínali sa navzájom cvičiť a keď ich čepele zacvendžali o seba, bolo počuť hrom. Raz dávno dedinu odtiaľto vyrástli dvaja chlapci, či len dvaja blázni ktorí sa chceli vysmievať smrti? Ešte ani jedna rana nevykonala svoju úlohu a možno preto o to bolo treba požiadať meč nepriateľa. Česť vždy vábi mladých ľudí (lúpežná výprava za more) a boj ešte viac ako ona. Do cesty ženúceho sa k istej záhube sa odváži len druhý blázon. 2 Keď z poľa sála utrpenie a sekery lietajú, hra spolu so smrťou sa stupňuje. Tak radostné pre deti je stínať hlavy pri počúvaní ako vojsko oslavuje. 3 Často sa aj stáva, že z rovného sa stane nižší. Dej príbehu sa obracia pri víťazstvách a sláva ľahko nechá človeka zabudnúť na brata. Pýcha, tá najľstivejšia choroba na zemi takto odviedla znova jednu obeť so sebou. Kto môže byť ten vinný - ten, ktorý so štítom dolu a mečom vysoko šiel na svoje cesty, či ten, ktorý dostane kopať hrob? Slabšieho strhne sila so sebou; Svoj domov zanechal naveky chtiac ešte zabíjať. Nečestná taká práca.

Ohodnoťte kvalitu preklad

Priemer: 5 / 5 (0 hodnotení)

💬 Komentáre

Komentáre budú implementované v ďalšej verzii.